Милош Ковић: Срби у Босни су били предмет идентитетског инжењеринга

Историчар Милош Ковић о значају књиге Томислава Краљачића Калајев режим у Босни и Херцеговини (1882–1903) и о томе шта српски читаоци могу да науче из ње.

Поштовани професоре, на друштвеним мрежама се већ неко време најављује ново издање књиге Томислава Краљачића Калајев режим у Босни и Херцеговини (1882–1903) у издању Catene mundi. Међу људима који препоручују ову књигу нашло се и Ваше име, па бисмо Вам стога поставили два-три питања о овом интересантном делу.

За почетак, шта бисте могли да кажете о аутору ове студије, мало познатом српском историчару Томиславу Краљачићу?

Прво, сарајевско издање

– Његова академска каријера је од почетка била везана за Сарајево. Ту је био запослен у сарајевском Градском архиву, затим у Историјском институту и на крају на Филозофском факултету у Сарајеву, на Катедри опште историје новог века. У науци се, са првим стручним радовима, појавио 1965. године. Ова књига је у ствари његова докторска дисертација, одбрањена 1982. Ментор му је био Милорад Екмечић и његов утицај видљив је, рекао бих, у избору теме. У рату, 1992. године, Томислав Краљачић морао је да напусти Сарајево. Запослио се у београдском Историјском институту САНУ, али се његов живот угасио већ наредне, 1993. године.

 

Опишите нам Ваш први сусрет са овом књигом. Како сте дошли до ње, у којој мери је променила Ваше дотадашње разумевање босанског питања?

– Историчарима је, од када је објављена (1987), била добро позната. То је једна од оних темељних студија које су незаобилазна, обавезна литература за свакога ко се бави овом или блиским темама. Купио сам је 1995. у једном београдском антикваријату. Тек накнадно сам у њој пронашао печат на коме је писало „Провинција Сестара Служавки Малог Исуса у Сарајеву“. Била је дакле, можда украдена, жртва рата, као и њен аутор, и ко зна како је стигла до Београда.

У чему је и колики је значај Краљачићеве монографије данас? Може ли се и зашто рећи да је она релевантна за српски народ и на почетку 21.века?

– Она је, без сумље, до данас остала најбоље историографско дело о овом добу историје Босне и Херцеговине. Страни стручњаци који се баве овим темама одавно је познају и користе, али би било веома добро и корисно да се она преведе на енглески, како би се учинила доступном и ширим читалачким круговима. Српски читаоци из ње ће научити како су њихови преци били предмет једног до детаља осмишљеног и пажљиво спроведеног идентитетског инжињеринга, који је за циљ имао одвајање Срба из Босне и Херцеговине од Срба из Србије и Црне Горе и њихово претапање у нову, измишљену „босанску нацију“.

Они су, међутим, и пре Калаја небројено пута јавно износили жељу за уједињењем и подносили жртве за тај циљ. Ни Калај није успео да их сломи. Експеримент је окончан без икаквог успеха. Хабзбуршко царство се, иначе, одувек бавило идентитетским инжињерингом над Србима, макар и у форми покатоличавања, или Вукове језичке реформе, не би ли их учинило лојалнијим. За време Првог светског рата, оно их је једноставно убијало и затварало у концентрационе логоре. Сличне ствари радиле су и остале колонијалне велике силе, али на другим, неевропским континентима.

“Српски читаоци из ње ће научити како су њихови преци били предмет једног до детаља осмишљеног и пажљиво спроведеног идентитетског инжињеринга.”

Врло детаљан опис Калајевог рада на пројекту стварања „босанске нације“ вероватно оставља непријатан утисак на људе који се изјашњавају као „етнички Бошњаци“. Па ипак, Краљачићеве аргументе је тешко побити. Шта њима поручује књига Калајев режим у Босни и Херцеговини (1882–1903)?

– Поручује им да су, баш као и Срби, били предмет идентитетског инжињеринга Хабзбуршке монархије. Њени главни штићеници били су, наиме, Хрвати, поготово од када је Калај закључио да његов „босански експеримент“ није успео. Краљачић даје материјалне доказе о намери Калаја да муслимане, на крају, постепено покатоличи. Коначно, поучна је и сарадња муслимана са православнима у Босни и Херцеговини, у борби за одбрану црквено-школске аутономије од арбитрирања римокатоличке државе. Ово је, дакле, и за њих вишеструко важна и корисна књига.

 

ПРЕТПЛАТИТЕ СЕ ОВДЕ!

Ново, прво ћириличко издање